昨日從中山市檢驗檢疫局知道到,近日,美國《紡織纖維產(chǎn)品識別法》及《羊毛產(chǎn)品標簽法》又出新規(guī)定,要求進口紡織品及工作裝必須加施標志或標簽,標簽必須采納英文標識,且必須符合相關(guān)規(guī)則。
據(jù)知道,新規(guī)則規(guī)定:對纖維成分的標注必須采納非商標纖維名稱,且應按分量的百分比由大至小順序羅列;纖維名稱可使用聯(lián)邦貿(mào)易委員會或國際標準化組織批準的纖維名稱;商標名稱可和非商標纖維名稱一并使用;纖維成分可于標簽背面標明,但有關(guān)資料必須簡單尋到;占纖維總分量不足5%的纖維不應以名稱識別,而應列為其他纖維,但毛或再生毛及具特殊功能的纖維除外。
關(guān)于產(chǎn)品的原產(chǎn)地標簽,美方規(guī)定,除非有先例同意其他標記方式,否則全部工作裝必須以布標簽標示原產(chǎn)地。
此外,原產(chǎn)地名稱前面必須加上Madein或Productof等類似字眼,讓終購買者清晰瞧到,以免被誤導。
固然,美方也允許在若干情況下接受在工作裝內(nèi)面領(lǐng)口位置的織物上直接絲網(wǎng)印刷的原產(chǎn)地標志。此外,雙面工作裝也豁免領(lǐng)口標簽規(guī)定。
例如,一件可雙面穿著的女裝短背心,可于背心內(nèi)面下側(cè)縫骨貼上永久水洗標簽,以及采納緊系于領(lǐng)口的飄帶式標簽。
版權(quán)聲明
本文僅代表作者觀點,不代表本站立場。
發(fā)布的有些文章部分內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)。如有侵權(quán),請聯(lián)系我們,我們會盡快刪除。